The Faithfulness of the Translators in the Literary Works (1493 words, 5 pages)
A nearly universalgaugeof a translation's success is its "faithfulness" to the author of its source text. In his book,Performing Without a Stage The Art of Literary Translation, translator Robert Wechsler writes that such conflation of translator-author dynamic and sexual loyalty, "the fidelity metaphor," is "accepted by most reviewers, editors, and ...
Read More